Juliane Bülow / Stefania Smolkina / Rebekka Katharina Bauer
Video, Sound, Objekte, Installation, 4 x 6m, Ausstellung GRASSI invites #1: Fremd, 2016
en:
A constructed space as a walkable scenic path through projections, fantasies and fears. The box functions as a museum, in which its forms of presentation and exhibition effects are presented in a concentrated and clarified form. The exposed construction gives the impression of an external perspective, often invisible to museum visitors, and allows the structure itself to be an exhibit. Is there a “behind-the-scenes” or is there only “on-stage?” How do the effects used by the museum in video, sound and objects increase the visitor's distance from the everyday content and thus their perception of it as “foreign?” The authoritarian gesture of the ‘black box’ museum alludes to its place as a production of meaning in its presentation.
de:
Eine kulissenhafte Raumkonstruktion als begehbarer Pfad durch Projektionen, Fantasien, Ängste. Das Museum als Box, in der dessen Präsentationsformen und Ausstellungseffekte konzentriert dargestellt und somit verdeutlicht werden. Die offenliegende Konstruktion erweckt den Eindruck einer Außenperspektive, die für den Museumsbesucher gewöhnlich nicht sichtbar ist und dessen Struktur hier selbst zum Exponat wird. Gibt es ein Hinter-den-Kulissen oder gibt es nur ein Auf-der-Bühne?Wie verstärken die vom Museum in Video, Sound und Objekt eingesetzten Effekte die Distanz des Besuchers zu den alltäglichen Inhalten und somit deren Wahrnehmung als "fremd"? Zu erahnen ist die autoritäre Geste der "Black Box" Museum als Ort der Herstellung von Bedeutung im Modus der Präsentation.
Juliane Bülow / Stefania Smolkina / Rebekka Katharina Bauer
Video, Sound, Objekte, Installation, 4 x 6m, Ausstellung GRASSI invites #1: Fremd, 2016
en:
A constructed space as a walkable scenic path through projections, fantasies and fears. The box functions as a museum, in which its forms of presentation and exhibition effects are presented in a concentrated and clarified form. The exposed construction gives the impression of an external perspective, often invisible to museum visitors, and allows the structure itself to be an exhibit. Is there a “behind-the-scenes” or is there only “on-stage?” How do the effects used by the museum in video, sound and objects increase the visitor's distance from the everyday content and thus their perception of it as “foreign?” The authoritarian gesture of the ‘black box’ museum alludes to its place as a production of meaning in its presentation.
de:
Eine kulissenhafte Raumkonstruktion als begehbarer Pfad durch Projektionen, Fantasien, Ängste. Das Museum als Box, in der dessen Präsentationsformen und Ausstellungseffekte konzentriert dargestellt und somit verdeutlicht werden. Die offenliegende Konstruktion erweckt den Eindruck einer Außenperspektive, die für den Museumsbesucher gewöhnlich nicht sichtbar ist und dessen Struktur hier selbst zum Exponat wird. Gibt es ein Hinter-den-Kulissen oder gibt es nur ein Auf-der-Bühne?Wie verstärken die vom Museum in Video, Sound und Objekt eingesetzten Effekte die Distanz des Besuchers zu den alltäglichen Inhalten und somit deren Wahrnehmung als "fremd"? Zu erahnen ist die autoritäre Geste der "Black Box" Museum als Ort der Herstellung von Bedeutung im Modus der Präsentation.